Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | En hij zij bekleed met den vloek, als met zijn kleed, en dat die ga tot in het binnenste van hem als het water, en als de olie in zijn beenderen. |
WLC | וַיִּלְבַּ֥שׁ קְלָלָ֗ה כְּמַ֫דֹּ֥ו וַתָּבֹ֣א כַמַּ֣יִם בְּקִרְבֹּ֑ו וְ֝כַשֶּׁ֗מֶן בְּעַצְמֹותָֽיו׃
|
Trans. | wayyiləbaš qəlālâ kəmadwō watāḇō’ ḵammayim bəqirəbwō wəḵaššemen bə‘aṣəmwōṯāyw: |
Algemeen
Zie ook: Bot, botten, Vloekspreuken, Zalven
Aantekeningen
En hij zij bekleed met den vloek, als met zijn kleed, en dat die ga tot in het binnenste van hem als het water, en als de olie in zijn beenderen.
- C.H. Spurgeon: laat de vloek tot hem doordringen als water tot zijne ingewanden, en als eene alles doordringende olie tot in het merg van zijn gebeente. Het is niet meer dan recht, dat zijne boosaardigheid aan hem bezocht wordt.
- cf. Enuma Elish vi.98 ina mê u šammi itmû ulappitū napsāti "zij zwoeren bij/met water en olie (šammi) en grepen [hun] kelen (ulappitū napsāti)." In het Akk. kwam een eed afleggen bij water en olie vaker voor, onder meer bij verdragen en contracten. Contractanten drinken het water en smeerden hun lichaam met olie in. Eedaflegging had een bezwerend karakter. De kracht van de eed gaat in het water en de olie zitten, die het lijf binnendringen en verblijft daarmee permanent in de contractant. In sommige Akk. teksten wordt dit ook expliciet gezegd: 'zoals de olie uw vlees binnendringt, zo mogen de goden deze vervloeking uw vlees laten binnengaan' en 'moge de vervloeking uw botten binnendringen als olie'.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
En hij zij bekleed met den vloek, als met zijn kleed, en dat die ga tot in het binnenste van hem als het water, en als de olie in zijn beenderen.
____
- Afwijkende versnummering: hoofdstuk/vers MT 109:18; LXX 108:18
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!